Amy’s Evidence by Doctor Newton and the abortion case by Doctor Cabouli in Esperanto.

Amy’s Evidence by Doctor Newton and the abortion case by Doctor Cabouli in Esperanto.

Flag of Esperanto animated.We inform you that Amy’s Evidence, Doctor Michael Newton’s case, and Doctor José Luis Cabouli’s abortion case are now available in Esperanto. We appreciate the good translation work by the Esperantist Alfons Tur Garcia.

In body and soul” website’s team.
Friday, December 30, 2022.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Link to the pages translated into Esperanto:

Atesto de Amy. Kazo de memmortigo kaj paso tra la biblioteko de la Libroj de la Vivo (Amy’s evidence. A case of suicide and headway through the library of Life Books).
En la sekva rakonto paciento de D-ro Michael Newton, ku ĉi tie prenas la nomon Amy, revivas pasintan vivon kiam ŝi memmortigis sin ĉar ŝi troviĝis graveda, needziĝinta kaj perdinta sian koramikon en la viktoriana Anglujo. Ŝia animo stagnas dum cent jaroj dediĉita al pripenso de ŝia ago, ĝis kiam ŝi aliras al iu biblioteko de la Libroj de la Vivo. Tie ŝi stabligas dialogon kun la animoj de unu el la bibliotekistoj, sperta majstro kiu helpas ŝin daŭrigi sian vojon de spirita evoluo (…).
D-ro Michael Newton. Destiny of Souls (Destino de la animoj. Eterna spirita kresko).
Tradukis: Alfons Tur Garcia.

Kazo de aborto. Terapio de spirita posedo (A case of abortion. Spiritual possession therapy).
«BEG (Biolektrografio) korespondas al tridek kivin jaraĝa virino kies trimoneta gravediĝo malsukcesis okaze de akcidento. Tiu virino sentis timon kaj kulpon ĉar la akicidento okazis pro malprudento ŝiaflanke. Tiu BEG estis eltirita dum regresa sesio ĵus en la momento kiam la paciento esprimis la sekvan frazon: “En tiu ĉi momento mi sentas la bebon ene de mia kapo” (…)».
Bildo de BEG: Raúl Torres. El la libro de D-ro José Luís Cabouli. Terapia de la Posesión Espiritual. Técnica y práctica clínica (Terapio de spirita posedo. Tekniko kaj klinika praktiko). Eld. Índigo. Paĝ. 397 (hisp. Eldono).
Tradukis: Alfons Tur Garcia.

Amy’s Evidence by Doctor Michael Newton in Portuguese language.

Amy’s Evidence by Doctor Michael Newton in Portuguese language.

Bandeira portuguesa animada.We would like to inform you that the case of Doctor Michael Newton in which the patient remembers a suicide in a previous life is already available in Portuguese. This work was started at the time by the interpreter Marisabel Tropea, but she did not have the availability to continue it. The translator Simone de Souza took over until its completion, allowing its reading in the Portuguese language. We thank both of them for their cooperation.

In body and soul” Website’s team.
Monday, December 5, 2022.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Link to the page in portuguese language:

Depoimento de Amy. Caso de suicídio e passagem pela biblioteca dos Livros da Vida (Amy’s evidence. A case of suicide and headway through the library of Life Books).
«No seguinte relato, uma paciente do Doutor Michael Newton, que aqui recebe o nome de Amy, revive uma vida passada na qual se suicida por encontrar-se solteira, grávida e ter perdido seu companheiro em um acidente na Inglaterra victoriana. Sua alma fica estancada cem anos dedicada à reflexionar sobre o que havia feito, até que acende à uma biblioteca dos Livros da Vida. Lá estabelece um diálogo com a alma de um dos bibliotecários, um mestre que a ajuda a continuar no seu caminho de evolução espiritual (…)».
Doutor Michael Newton. Destino das Almas.
Revisão: Simone de Souza.

Amy’s witness in Rumanian.

Amy’s witness in Rumanian.

Animated Romanian flag.We inform you that Amy’s witness, as conducted by Doctor Michael Newton, is already available in Rumanian in the section of Appointments and testimonials. We thank Govor Marian Cosmin for his translation and proofreading.

Team of the “In body and soul web.
Thursday, August 4, 2022.
Post English translation: Loto Perrella.

Link to the Rumanian translation:

Mărturia lui Amy. Caz de sinucidere și trecere prin biblioteca Cărților Vieții (Amy’s evidence. A case of suicide and headway through the library of Life Books).
În povestea următoare, o pacientă a doctorului Michael Newton, care ia aici numele de Amy, retrăiește o viață trecută în care ea se sinucide pentru că este singură, însărcinată și și-a pierdut partenerul într-un accident în Anglia victoriană. Sufletul său rămâne stagnant de aproximativ o sută de ani dedicat reflectării asupra a ceea ce a făcut, până când accesează o bibliotecă a Cărților Vieții. Acolo stabilește un dialog cu sufletul unuia dintre bibliotecari, un profesor expert care o ajută să-și continue drumul de evoluție spirituală (…).
Michael Newton. Destinul Sufletelor. Paginile 92 până la 95.
Traducere: Govor Marian Cosmin.

An interview by Mary Arsenault to Doctor Michael Newton in German.

An interview by Mary Arsenault to Doctor Michael Newton in German.

Animated German flag.We inform you that, in the section of German Interviews, we already have the translation of the interview made by Mary Arsenault to Doctor Michael Newton, originally published by the Wisdom Magazine. The author, a specialist in the study of the period between two lives, covers the several works published. We thank the translation work to the person who did it.

Team of the “In body and soulweb.
Monday, August 1, 2022.
Post English translation: Loto Perrella.

Link to the German interview:

Der Verstand/The Mind: Ein Interview mit Dr. Michael Newton, von Mary Arsenault (The Mind: An interview with Doctor Michael Newton, by Mary Arsenault).
Wisdom Magazine. 1. Dezember 2004.
1994 endete das Leben, wie wir es kennen, mit all den angsterregenden Fragen, warum wir hier sind und wohin wir schließlich gehen, mit der Veröffentlichung von Die Reisen der Seele: Karmische Fallstudien (Journey of Souls) von Michael Newton, PhD. In diesem Buch (…).

Interview with Doctor Michael Newton by Mary Arsenault in Galician.

Interview with Doctor Michael Newton by Mary Arsenault in Galician.

Animated Galician flag.We share with you the interview given by Mary Arsenault to Dr. Michael Newton which was published back at the time in Wisdom Magazine, this time in the language of Castelao.

We thank the Galician language teacher Vicenzo Reboleiro González for translating the text into Galician tongue.

In body and Soulwebsite’s team.
Sunday, January 9 of 2022.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Link to the page in Galician language:

A Mente: unha entrevista co Doutor Michael Newton, por Mary Arsenault (The Mind: An interview with Doctor Michael Newton, by Mary Arsenault).
Wisdom Magazine. Mércores, 1 de decembro de 2004.
En 1994, a vida tal como a coñecemos, con todas as súas preguntas angustiosas de por que estamos aquí e cara a onde imos, chegou ao seu fin coa publicación de Journey of Souls (Viaxe das Almas), do Doutor Michael Newton. Neste libro (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.

Interview by Mary Arsenault with Doctor Michael Newton in Basque language.

Interview by Mary Arsenault with Doctor Michael Newton in Basque language.

Ikurriña.We would like to inform you of the translation of the interview given by Doctor Michael Newton and conducted by Mary Arsenault, published in the Wisdom magazine, being now available to all Internet users in Basque language.

We are grateful for the translation work of Iraide López de Gereñu, who translated the original English interview text into the Basque language. From the highly recommended work of Doctor Michael Newton (1931-2016), we would like to highlight the exhaustive description he obtained from his patients’ witnesses of the period between two lives.

«In body and soul» website team.
Wednesday, September 29th of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Link to the interview translated into Basque language:

Adimena: Mary Arsenault-ek Michael Newton doktoreari egindako elkarrizketa (The Mind: An interview with Doctor Michael Newton, by Mary Arsenault).
2004ko abenduaren 1an.
1994an, ezagutzen dugun bizitza, hemen zergatik gauden eta azkenean nora goazen aztoratzen gaituzten galdera guztiekin amaitu zen Michael Newton doktoreak Arimaren Bidaiak (Journey of Souls) argitalpenean. Liburu honetan (…).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Amy’s Witness in German language.

Amy’s Witness in German language.

Animated German flag.We have translated into German language Amy’s Witness (Zeugnisaussage von Amy) from Doctor Michael Newton in the Appointments and testimonials section of our website (Termine und Zeugen).

We recall that this case describes the suicide of a patient in her previous life as the result of the fear of becoming a single mother in the Victorian England. The patient sees, in the period between two lives, different alternatives to her decision, some of them better than the one she foresaw as the unique and more painful. We thank Nina Piulats for translating the heading text.

Website’s team «In body and soul».
Wednesday, September 1st of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

The link to the page where the German translation can be found is:

Zeugnisaussage von Amy. Fall von Selbstmord und die Bibliothek der Bücher über das Leben (Amy’s evidence. A case of suicide and headway through the library of Life Books).
Nachfolgend, die Geschichte einer der Patientinnen von Doktor Michael Newton, hier Amy genannt. Amy belebt ein vergangenes Leben wieder; in diesem Leben begeht sie Selbstmord, ist ledig und schwanger, und verliert ihren Lebenspartner in einem Unfall im viktorianischen England. Ihre Seele stagniert um die ca. 100 Jahre, in denen sie sich über ihre Taten besinnt, bis sie Zugang zu der Bibliothek der Bücher des Lebens hat. Dort tritt sie in Kontakt mit der Seele einer der Bibliothekaren, ein Meister und Experte, welcher ihr auf ihrem sprirituellen Weg weiter hilft (…).
Doktor Michael Newton. Die Abenteuer der Seelen. Neue Fallstudien zum Leben zwischen den Leben. Seiten 145 bis 150.
Übersetzung der Überschrift: Nina Piulats.

Amy’s evidence in Basque language.

Amy’s evidence in Basque language.

Ikurriña.We are pleased to inform you that we have published on the website «In Body and soul» («Gorputzez eta arimaz») the Amy’s evidence case (Amyren testigantza), a case of Doctor Michael Newton published in his book Destiny of Souls (Arimen patua. Betiko hazkunde espiritual bat).

Thanks to Iraide López de Gereñu, we can now dispose of the Basque version of this case accessible from the Appointments and Testimonials section (Hitzorduak eta testigantzak) among the other published languages.

This is the case of a woman who committed suicide being pregnant and unmarried by her boyfriend, who died in an accident. Thanks to the regression carried out in the following life, she became aware that in the period between her two previous lives she had the occasion to access the library of Life Books, where she learned about at least three alternatives she could have chosen before having given up life, two of which were better and more hopeful than the only path she saw as possible back to those days.

«In body and soul» website’s Team.
Friday, January 29 of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

It follows the information about the page in Basque language:

Amyren testigantza. Suizidio kasua eta Bizitzako Liburuen Liburutegitik bere pasaera (Amy’s evidence. A case of suicide and headway through the library of Life Books).
Ondorengo istorioan, Michael Newton doktorearen gaixo batek, hemen Amyren izena hartzen duena, bere iraganeko bizitzaren berbizipen bat egiten du, non ere buruaz beste egiten duen, bere burua ezkongabe, haurdun eta bikotekidea Ingalaterra Biktorianoan izandako istripu batean galtzen duelako. Bere arima ehun urtez geldirik geratzen da egin zuenari buruz hausnartzera eskainia, Bizitzako Liburuen liburutegira sartzen den arte. Han, liburuzainetako baten arimarekin elkarrizketa bat zabaltzen du, bilakaera espiritualaren bidea jarraitzen laguntzen dion irakasle aditua denarekin.
Michael Newton medikua. Destiny of Souls (Arimen patua. Betiko hazkunde espiritual bat). 93-100 orrialdeak.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

We have got «Amy’s Evidence» in Galician language.

We have got «Amy’s Evidence» in Galician language.

Animated Galizian flag.Thanks to the excellent collaboration of the Galician language teacher Elisa Borrazás, we have at our disposal the striking Amy’s Evidence in the language of Castelao. In this case, from the work of Dr. Michael Newton, the patient recalls a previous life where she committed suicide because she is single, pregnant, and her boyfriend has died in an accident in Victorian Britain.

In that incarnation, Amy did not have enough courage and confidence in the future in spite of the adverse situation she was suffering and had to remain stagnant for a long period of time in her evolution, prior to her subsequent evaluation.

Dr. Newton delves into the extraordinary resources that become available to some souls in the period between two lives in order for them to be knowledgeable about the alternative paths that they could have chosen in the previous life, in the case of having opted for a different alternative among the presented ones. A knowledge which is still vetoed for incarnate souls like ours in the present stage of spiritual evolution of Humanity.

«In body and Soul» website’s Team.
Saturday, October 24 of 2020.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

It follows the information about the page in Galician language:

Testemuño de Amy. Caso de suicidio e paso pola biblioteca dos Libros da Vida (Amy’s evidence. A case of suicide and headway through the library of Life Books).
No seguinte relato, unha paciente do Doutor Michael Newton, que aquí toma o nome de Amy, revive unha vida pasada na cal se suicida por atoparse solteira, embarazada e perder a súa parella nun accidente na Inglaterra victoriana. A súa alma queda estancada uns cen anos dedicada a reflexionar sobre o que fixo, ata que accede a unha biblioteca dos Libros da Vida. Alá establece un diálogo coa alma dun dos bibliotecarios, un experto mestre que a axuda a continuar o seu camiño de evolución espiritual (…).
Doutor Michael Newton. Destino de las almas. Un eterno crecimiento espiritual (Destino das almas. Un eterno crecemento espiritual). Páxinas 93-100.
Tradución: Elisa Borrazás.

The Newton Institute. Great Loss: Soul healing through LBL.

Great Loss: Soul healing through LBL

Afterlife Research and Education Symposium in Scottsdale, AZ, Sept. 14th to 17th, 2018

Workshop entitled “Great Loss: Soul healing through LBL” presented by Dr. Ann Clark, TNI Research Director

www.afterlifesymposium.org

Source: The Newton Institue.

Link: https://www.newtoninstitute.org/2018/05/great-loss-soul-healing-through-lbl/