Entrevistas al Doctor Cabouli para La Vanguardia y El Periódico de Catalunya en rumano.

Entrevistas al Doctor Cabouli para La Vanguardia y El Periódico de Catalunya en rumano.

Bandera rumana animada.Os informamos que ya están disponibles en lengua rumana las entrevistas concedidas al Doctor José Luis Cabouli por parte de los rotativos La Vanguardia y El Periódico de Catalunya. Agradecemos la buena labor de traducción llevada a cabo por Govor Marian Cosmin.

Equipo del web «En cuerpo y alma».
Jueves, 19 de Enero del 2023.

Enlaces de las entrevistas nuevamente disponibles en rumano:

José Luis Cabouli: «Ego-ul tău nu poate suporta tot adevărul» (José Luis Cabouli: «Tu ego no soporta toda la verdad»).
La Vanguardia. Sâmbătă, 23 august 2003. La Contra.
Am 52 de ani. M-am născut în Buenos Aires. Am fost chirurg plastician, dar unul dintre cei care nu se îmbogățesc, iar astăzi sunt un terapeut regresiv. Am un fiu de 10 luni și unul de 20 de ani. Cred că în această viață purcedem la erori din viețile anterioare pe care trebuie să le remediem cu iubire și la traume teribile de care conștiința noastră trebuie să se debaraseze atunci când ne amintim de ele (…).
Traducere: Govor Marian Cosmin.

José Luis Cabouli: «Sufletul este șoferul; corpul, vehiculul» (José Luis Cabouli: «El alma es el chófer; el cuerpo, el vehículo»).
El Periódico de Catalunya. Miercuri, 8 octombrie 2008.
José Luis Cabouli practică Terapia Vieților Trecute. El este un doctor și chirurg al sufletului. El presupune că reîncarnarea există și lucrează cu pacienți care poartă cu ei traume din alte vieți (…).
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Entrevista al Doctor Cabouli para La Vanguardia en euskera.

Entrevista al Doctor Cabouli para La Vanguardia en euskera.

Bandera vasca animada.Los internautas que utilizáis la lengua vasca ya tenéis la entrevista concedida al Doctor Cabouli por el periodista Lluís Amiguet dentro de la sección La Contra de La Vanguardia.

Agradecemos a Iraide López de Gereñu esta cuidadosa traducción de la primera entrevista de este terapeuta del alma.

Equipo del web «En cuerpo y alma».
Domingo, 12 de junio de 2022.

Enlace de la entrevista traducida a la lengua vasca:

José Luis Cabouli: «Zure egoak ez du egia osoa jasaten» (José Luis Cabouli: «Tu ego no soporta toda la verdad»).
La Vanguardia. Larunbata, 2003ko abuztuaren 23an. La Contra.
52 urte ditut. Buenos Airesen jaio nintzen. Zirujau plastikoa nintzen, baina aberasten ez diren horietakoa, eta gaur egun terapeuta erregresiboa naiz. 10 hilabeteko seme bat daukat eta 20 urteko beste seme bat. Bizitza honetan aurreko bizitzetako akatsak garbitzen ditugula uste dut, maitasunez zuzendu behar ditugunak eta trauma izugarriak, non gure kontzientziak gogoratzen dituenean ekidin behar dituenak (…).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Entrevista al Doctor Cabouli para La Vanguardia en alemán.

Entrevista al Doctor Cabouli para La Vanguardia en alemán.

Bandera alemana animada.Los internautas en lengua alemana ya podéis disponer de la entrevista que el periodista Lluís Amiguet de La Vanguardia, dentro de la sección La Contra, concedió al Doctor José Luís Cabouli.

En esta entrevista el terapeuta nos explica que a la terapia regresiva se va por algún tipo de síntoma que puede tener un desencadenante en un hecho acontecido en el pasado del alma, que puede ser en una vida anterior. Agradecemos la traducción realizada a la persona que lo he hecho.

Equipo del web «En cuerpo y alma».
Jueves, 19 de mayo del 2022.

Enlace de la entrevista traducida al alemán:

José Luis Cabouli: „Dein Ego kann die ganze Wahrheit nicht ertragen“ (José Luis Cabouli: «Tu ego no soporta toda la verdad»).
La Vanguardia. Samstag, 23. August 2003. Die Rückseite.
Ich bin 52 Jahre alt. Ich bin in Buenos Aires geboren. Ich war Schönheitschirurg, aber einer von denen, die nicht reich werden, und heute bin ich Regressionsstherapeut. Ich habe einen 10 Monate alten und einen 20-jährigen Sohn. Ich glaube, dass wir in diesem Leben Fehler aus früheren Leben mit Liebe beseitigen müssen, und von schrecklichen Traumata, an die sich unser Gewissen erinnert, befreien müssen (…).

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli para La Vanguardia en gallego.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli para La Vanguardia en gallego.

Bandera gallega animada.Ya tenemos a disposición de todos los internautas, en lengua gallega, la entrevista que fue concedida al Doctor José Luís Cabouli por el periodista Lluís Amiguet y que fue publicada el sábado, 23 de Agosto de 2003 dentro de la sección La Contra de La Vanguardia.

Agradecemos a la profesora Elisa Borrazás esta traducción, que permite a las personas hablantes de la lengua materna de Rosalía de Castro la mejor comprensión de este documento, donde el Doctor Cabouli explica cómo los fenómenos graves de sufrimiento dejan una huella que se tiene que sanar dentro del alma de cada ser vivo, a diferencia de los momentos agradables.

Deseamos que esta traducción ayude a las personas hablantes de la lengua de Galicia a encontrar un camino para sanar experiencias del pasado del alma que hayan quedado en el inconsciente. Una necesidad común a los individuos de todas las naciones del mundo, que comprenderán mejor esta necesidad si se expresa a través del alma de cada nación, que es su lengua vernácula.

Equipo del sitio web «En cuerpo y alma».
Sábado, 7 de noviembre del 2020.

A continuación os informamos del enlace de la entrevista disponible nuevamente en gallego:

José Luís Cabouli: «O teu ego non atura toda a verdade» («Tu ego no soporta toda la verdad»).
La Vanguardia. Sábado, 23 de Agosto de 2003. A Contra.
Teño 52 anos. Nacín en Buenos Aires. Fun cirurxián plástico, pero dos que non se fan ricos, e hoxe son terapeuta regresivo. Teño un fillo de 10 meses e outro de 20 anos. Creo que nesta vida purgamos erros de vidas anteriores que debemos emendar con amor, e traumas terríbeis dos que debe librarse a nosa conciencia ao lembralos.
Tradución: Elisa Borrazás.