«Kosma kredito» de D-ro José Luis Cabouli. Prelego en la hispana, subtekstoj en esperanto.

«Kosma kredito» de D-ro José Luis Cabouli. Prelego en la hispana, subtekstoj en esperanto.

«Kosma kredito» de D-ro José Luis Cabouli. Prelego en la hispana, subtekstoj en esperanto.
https://odysee.com/@animaweb:b/Doctor_Jose_Luis_Cabouli_El_credito_cosmico_castellano_subtekstoj_Esperantaj:2

Ero de la prelego kies titolo estas «Vivo antaŭ naskiĝo» de D-ro José Luis Cabouli okazinta en la Pluruza Salono de Soleràs (Les Garrigues, Katalunio) la sabaton 29-an de aŭgusto de 2020.

Tiu ĉi prelego prezentas la samtotiolan libron verkitan de D-ro Cabouli kaj baziĝas en la dialogado kun pacientoj submetitaj al regresa terapio dum kiu ili revivas spertojn, ĉu en antaŭaj vivoj, en la interviva periodo, en la koncipiĝo, dum la gravediĝo ene de la patina ventro aŭ ĉe la naskiĝo. La celo estas sanigi fobiojn aŭ traŭmojn de la pasinto aŭ alpreni lecionojn de la vivo ankoraŭ lernotaj.

En la nuna ero, D-ro Cabouli enkondukas la partoprenantojn en la koncepton, «kosma kredito», rilatanta al partumita stato kun la «karmo» aŭ «ŝuldo» sed de kontraŭa polarizo. Dependante de la kvalita saldo de la individua animo, eblas konkretigi certan elektkapablon siaflanke. Ekzemple, la ebelco elekti certajn kondiĉojn por la estonta reenkarniĝo.

Ni pardonpertas ĉar, pro la stabiltaj normoj por la okazigo de la evento, oni devis stabli apartigon inter la ĉeestantoj kaj la malkonvena postulo surporti la buŝmaskon, pli amlkonvena eĉ por tiuj virinoj priokupitaj pro gravediĝo. Nepris aŭtorizo por la evento, kaj ĝis la lasta momento ni ne sciis ĉu ĝi eblus kaj se ni havus alian eblecon okazigi alian en la sekvaj tagoj en la kataluna Firma Tero.

Ni scias ke ekzistas spertuloj en scienco kaj medicino, kun argumentoj ne neglekteblaj, kiuj metas en dubon la bezono de tiuj kontrolmezuroj. Aliflanke, ekzistas nepra bezono de diskonigo en publika kaj ĉeesta formo la Terapio de Pasintaj Vivoj (TPV) kaj Spirita Poseda Terapio (SPT) antaŭ la enorma kvanto de elmontroj de homa suferado kiujn ni kalkulas ekzistas ankoraŭ solvotaj inter ĉiuj animoj enkarnitaj kaj reenkarnitaj de la Homaro, okazintaj dum la historio, kaj bezonataj de sciigo senprokraste en la tuta loĝantaro.

Originala filmo. Manuel Marsan. Kunlaboro subtekstoj. Xavier Climent. Eldono subtekstoj. Brauli Tamarit. Organizas. Kultura virina asocio Elaia. Kunlaboras. Municipo El Soleràs.

Profilo de publikaĵo de «Odysée»: Animaweb. Prelegoj en esperanto. Dato de publikigo en «Odysée»: Lundo, la 12-an de decembro 2022.. Daŭro de la filmo: 3 minutoj kaj 33 sekundoj. Lingvo: voĉo en la hispana kun subtekstoj en esperanto.

Ligilo al la originala filmo:

https://www.youtube.com/watch?v=WDqrLCJN9D4

Tradukis: Alfons Tur Garcia.