Cas d’avortament. Text en alemany d’una infografia.

Cas d’avortament. Text en alemany d’una infografia.

Bandera alemanya animada.Tenim a la disposició dels internautes en llengua alemanya la pàgina amb el text de la infografia d’una pacient que havia perdut el bebè estant embarassada, degut a un accident.

Aquest és un cas de Teràpia de la Possessió Espiritual (TPE) il·lustrat per aquesta infografia, que reflecteix l’aura de la persona tractada i l’entitat que està inserida en el moment de captar aquesta imatge. En aquest cas, entre aquest document gràfic i el relat de la pacient, el terapeuta pot tenir una aproximació molt més acurada per aconseguir la seva resolució.

Equip del web «En cos i ànima».
Dijous, 23 de setembre del 2021.

Enllaç de la pàgina disponible en alemany:

Fall einer Fehlgeburt. Therapie der Geisterbesessenheit (Cas d’avortament. Teràpia de possessió espiritual).
«Die BEG (Bioelektrographie) bezieht sich auf eine 35-jährige Frau, die aufgrund eines Unfalls nach 3 Monaten Schwangerschaft eine Fehlgeburt hatte. Diese Frau war von Angst und Schuldgefühl befallen, da der Unfall durch ihre Unvorsichtigkeit verursacht worden war. Die BEG wurde während der Regressionssitzung erstellt, genau in dem Moment, als die Patientin folgendes ausdrückte: „In diesem Moment fühle ich, dass das Baby in meinem Kopf ist“ (…)».
Abbildung der BEG: Raúl Torres. Aus dem Buch von Doktor José Luís Cabouli. Terapia de la posesión espiritual. Técnica y práctica clínica (Therapie der Geisterbesessenheit. Technik und klinische Praxis). Verlag Índigo. Seite 397.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per al diari «Reforma» en gallec.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per al diari «Reforma» en gallec.

Bandera gallega animada.Us informem que hem publicat dins de l’apartat d’«Entrevistes» del nostre lloc web, la traducció al gallec de l’entrevista que fou concedida al Doctor José Luís Cabouli per al diari «Reforma» de Mèxic. Amb aquesta versió ja tenim traduïdes en aquest idioma les cinc entrevistes concedides fins l’actualitat a l’esmentat terapeuta.

Reforma. Logotip.Agraïm la labor al professor de llengua gallega Vicenzo Reboleiro González, que fa possible que les nostres pàgines estiguin disponibles en aquest idioma. Recordem que si accediu al nostre lloc web en un telèfon mòbil o cel·lular o en un altre dispositiu de pantalla reduïda, podeu desplegar i recollir els apartats que permeten accedir a les diferents pàgines prement el camp que diu «Menu».

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Dimecres, 8 de setembre del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en gallec:

Entrevista ao Doutor José Luís Cabouli no xornal Reforma, México DF (Entrevista al Dr. José Luis Cabouli al diari Reforma, Mèxic DF).
por Natalia Vitela, México, 26 de Agosto de 2006.
Algunha vez experimentou que o que pensa, di e actúa non é vostede e que o fai motivado por unha vontade allea á súa? Se é así non descarte a posibilidade de estar «posuído» (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.

Testimoni d’Amy en alemany.

Testimoni d’Amy en alemany.

Bandera alemanya animada.Hem reproduït en llengua alemanya el Testimoni d’Amy (Zeugnisaussage von Amy), del Doctor Michael Newton dins de l’apartat de Cites i testimonis (Termine und Zeugen).

Recordem que aquest cas relata un suïcidi en una vida anterior, per por a esdevenir mare soltera en l’Anglaterra victoriana. La pacient visualitza, en el període entre dues vides, diferents alternatives de no haver pres aquesta decisió, algunes d’elles millors que la que ella preveia com a única i més dolorosa. Agraïm a Nina Piulats la traducció del text de l’encapçalament.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Dimecres, 1 de setembre del 2021.

L’enllaç per accedir a aquesta pàgina en alemany és:

Zeugnisaussage von Amy. Fall von Selbstmord und die Bibliothek der Bücher über das Leben (Testimoniatge d’Amy. Cas de suïcidi i pas per la biblioteca dels Llibres de la Vida).
Nachfolgend, die Geschichte einer der Patientinnen von Doktor Michael Newton, hier Amy genannt. Amy belebt ein vergangenes Leben wieder; in diesem Leben begeht sie Selbstmord, ist ledig und schwanger, und verliert ihren Lebenspartner in einem Unfall im viktorianischen England. Ihre Seele stagniert um die ca. 100 Jahre, in denen sie sich über ihre Taten besinnt, bis sie Zugang zu der Bibliothek der Bücher des Lebens hat. Dort tritt sie in Kontakt mit der Seele einer der Bibliothekaren, ein Meister und Experte, welcher ihr auf ihrem sprirituellen Weg weiter hilft (…).
Doktor Michael Newton. Die Abenteuer der Seelen. Neue Fallstudien zum Leben zwischen den Leben. Seiten 145 bis 150.
Übersetzung der Überschrift: Nina Piulats.

Primer Simposi Internacional de Teràpia Regressiva.

Primer Simposi Internacional de Teràpia Regressiva.

I simposi internacional de teràpia regressiva. AETR.

I Simposi Internacional de Teràpia Regressiva obert i gratuït en línia i presencial, 2a Trobada Anual de l’Associació Espanyola de Teràpia Regressiva. Dates: 10, 11 i 12 de setembre del 2021.

Informació en email: info@asoc-terapia-regresiva.es i en el Whatsapp: +34 616 468 958.

Vídeo de presentació del simposi:

https://youtu.be/HsJ7QDG01is

Perfil editor de «YouTube»: REGRESION TV Carlos González Delgado ATMA. Data de publicació en «YouTube»: Dimecres, 25 d’agost del 2021. Durada: 11 minuts i 37 segons. Idioma: castellà.

Pàgina general del simposi:

https://asoc-terapia-regresiva.es/simposio/

Accés directe a aportacions, si poseu el vostre email rebreu la informació bancària:

https://asoc-terapia-regresiva.es/aportacion-2sin/

Document en format «PDF» amb informació de tots els ponents i del programa d’activitats (en castellà):

I simposi internacional de teràpia regressiva. AETR. Ponents i programa d’activitats.

14art Taller «Trobada amb la llum de l’ànima». Eivissa.

14art Taller «Trobada amb la llum de l’ànima». Eivissa.

Doctor José Luis Cabouli.

Dimecres, 20 al diumenge, 24 d’octubre del 2021.

Un any més, el Doctor Cabouli conduirà aquest taller especial que consisteix en cinc dies de treball interior amb la seva tècnica particular de Teràpia de Vides Passades. La vivència personal integra la teràpia de regressió amb rituals de sanació amb els quatre elements fonamentals; el foc, l’aire, la terra i l’aigua. Part d’aquesta activitat es duu a terme en llocs arquetípics d’Eivissa. El treball interior inclou, entre altres vivències, la recuperació de fragments de l’ànima, la neteja de malediccions i l’anul·lació de pactes, promeses i juraments. Cada persona és treballada individualment acompanyada per l’energia grupal pel que el contingent màxim per a aquest taller és de dotze persones.

Lloc: Ca Fuster, Sant Joan de Labritja, Eivissa.

Ca Fuster és una típica casa eivissenca. Consta de només nou habitacions; per aquest motiu l’allotjament és en habitació compartida. La finca compta amb piscina i wifi lliure.

Aranzel: 1200 €.

L’aranzel inclou l’allotjament amb pensió completa des del dimecres al migdia fins al menjar del diumenge (paella feta pels amos de casa). Inclou també els trasllats des de i cap a l’aeroport d’Eivissa i Ca Fuster com així també els desplaçaments dins de l’illa per a efectuar els diferents treballs.

Per a confirmar la reserva de la vacant és necessari abonar el 50% de l’aranzel (pot ser en un sol pagament o en dos). La resta s’abona abans de l’inici del taller.

Eivissa 1.Eivissa 2.Eivissa 3.

Informes i inscripció: Joana Alenyà Mateu.

Whatsapp: +34 606.204.308

E-mail: joseluiscabouli.espania@gmail.com

www.vidaspasadas.com.ar

Facebook:

@terapiadevidaspasadasdoctorcabouli

Taller Vivencial a Eivissa: «Trobada amb la Llum de l’Ànima».

(Creat el 2007).

Fora del món, fora del temps, en una altra dimensió…

Segons diu Vicente Valero –poeta eivissenc–, una illa és l’expressió més pura de la solitud i de la bellesa i és també un símbol del món interior més perfecte possible. Una illa és i ha estat sempre per a la imaginació humana una expectativa, alguna cosa semblant a un somni o una promesa de joventut.

Eivissa és l’illa màgica i possible on he trobat l’escenari ideal per a realitzar un taller únic on plasmar l’experiència adquirida en vint-i-cinc anys de desenvolupament de la TVP.

Aquest taller especial consisteix en cinc dies de treball interior en profunditat focalitzat a aconseguir la trobada amb la llum de l’ànima. El treball central es basa en regressions a cadascuna de les persones assistents amb la meva tècnica ja coneguda combinada amb rituals de sanació. En aquests rituals són presents els quatre elements fonamentals; el foc, l’aire, la terra i l’aigua. Tot el taller en si mateix és un ritual sagrat darrere de l’harmonia, l’alegria i la serenitat interior. Treballem també amb la recuperació de l’ànima, la neteja de malediccions i l’anul·lació de pactes, promeses i juraments.

Des de l’any 2007 duem a terme aquesta «Trobada amb la Llum de l’Ànima» a Ca Fuster, una típica casa eivissenca situada a dos-cents metres del poble de Sant Joan de Labritja. La casa consta de només nou habitacions amb tot el confort necessari la qual cosa assegura la privacitat absoluta del treball. A més de piscina, la finca compta amb 60.000 m² de terreny sembrat d’ametllers, oliveres centenàries i altres arbres fruiters. Les millors platges de la zona nord d’Eivissa es troben a tan només quinze minuts del lloc la qual cosa ens permet treballar també a la vora de la mar.

Donades les característiques d’aquest taller el contingent màxim és de dotze persones i només puc dur a terme un per any, sempre en la darrera setmana d’octubre.

Us espero a l’octubre perquè junts anem a la trobada amb la llum de la nostra ànima.

Enllaç de la descripció general del taller en el web original:

https://www.vidaspasadas.com.ar/cursos/taller_ibiza.html

Diplomat «Teràpia de vides passades» Modalitat Intensiva.

Diplomat «Teràpia de vides passades» Modalitat Intensiva.

TVP Intensiu. LRP Banner.

Estimades amigues i amics:

Desitjo per a vostès i famílies un molt saludable, pròsper i amorós any.

En aquest 2021 segurament seguirem amb les cures d’aquesta nova realitat, encara que això no implica deixar en off les nostres vides i en aquest esdevenir, iniciarà un nou grup de formació de Terapeutes de Vides Passades.

No és possible encara, oferir aquesta formació a distància al 100%.

Això es deu al fet que en el moment d’iniciar les pràctiques entre companys, cal supervisar parella per parella per a, si és necessari, fer costat a qui exerceix de terapeuta en aquest moment amb l’objectiu que el treball terapèutic de qui és pacient, sigui complet i efectiu.

Atrapaments de l’ànima-Teràpia de regressió –TVP –.

És una tècnica psicoterapèutica holística que utilitza la memòria com a eina d’abordatge i abasta les dimensions física, emocional, mental i espiritual de l’ésser humà.

Les memòries que ens lliguen ens roben aquesta, causen símptomes i distorsionen les nostres relacions i els atrapaments de l’ànima en situacions traumàtiques d’aquesta vida, primera infància, naixement o vides passades, juguen un rol molt significatiu en la gestació dels nostres patiments afectius, de vincles i físics.

Com alliberar-se d’ells? La TVP té la resposta.

Amb aquesta tècnica, la persona reviu fets significatius i traumàtics del passat; siguin dels primers anys d’aquesta vida, del naixement, de l’etapa intrauterina o de vides passades. És la càrrega emocional d’aquests episodis que encara està activa influint en la vida actual, causant dolor físic o emocional, bloquejos, angoixa, pànic, fòbies…

Aquesta teràpia es destaca per la profunditat del seu abordatge. En reviure l’experiència traumàtica, l’energia atrapada s’allibera, produint efectes terapèutics de llarg abast, podent la persona avançar amb pas ferm en el seu propòsit de vida, en aquesta vida.

Aprendre a sanar des de la pròpia experiència.

La formació està destinada a l’entrenament com a Terapeuta de Vides Passades.

No obstant això, és necessari primer detectar els punts cecs en els quals cada qui es troba atrapada/atrapat. Malament podem ajudar a sanar si no sanem primer, en nosaltres; perquè el pacient arriba fins on ha arribat el terapeuta.

Aquest enriquiment personal és donat a través de regressions demostratives dutes a terme per Lili Bosnic a cadascun dels participants i després, en la pràctica entre companys.

Durant la formació totes les energies són concentrades en l’aprenentatge, les pràctiques i el procés interior de cadascun.

Es tracta d’una experiència única d’aprenentatge i de treball interior al mateix temps, cap participant finalitza el diplomat com quan el va començar.

Es requereix compromís responsable per a assistir a tots els mòduls, perquè si no assisteixes a un mòdul no només perds part de la teva formació, també afectes a tot el grup atès que les pràctiques són en parella.

Modalitat intensiva.

Aquesta modalitat intensiva s’ofereix per a gent que ve, en general, dels diferents estats de Mèxic com de l’exterior i igual que en el 2020, seran 2 mòduls en comptes de 3.

Els mòduls es realitzaran en Tapalehui, Centre de Desenvolupament Humà; situat en Xoxocotla, Morelos, Mèxic.

En primera instància està la responsabilitat de cada qui, a arribar amb perfecta salut.

El lloc on les nostres ànimes es permetran sanar atrapaments traumàtics està situat enmig d’un turó, envoltat de molt de verd, d’un rierol i on no hi ha contagis perquè estan retirats d’aglomeracions.

El grup serà reduït a un màxim de 12 persones per a tenir major acostament a cadascun dels integrants, el saló de treball és ampli i si bé les habitacions són compartides, són àmplies.

Els nostres menjars seran elaborats en el dia a dia amb verdures i fruites de la comunitat, aigües fresques naturals… tot molt casolà i amb un saó exquisit.

Temari a desenvolupar.

  • Presentació dels participants.

  • Introducció a la Teràpia de Vides Passades.

  • Principis fonamentals.

  • La dimensió sense temps de l’ànima i les seves implicacions terapèutiques.

  • L’atrapament de la consciència.

  • Símptoma i experiència responsable.

  • Estats expandits de consciència.

  • Tècniques d’inducció i relaxació.

  • Tècnica bàsica de regressió i les seves varietats.

  • La primera entrevista: Anamnesi en TVP.

  • Treball terapèutic de les experiències en vides anteriors.

  • La mort i l’espai entre vides.

  • Vida fetal i naixement.

  • Experiències traumàtiques en la infantesa.

  • Símptomes clínics provocats per energies d’una altra dimensió.

  • El treball terapèutic amb ànimes perdudes.

  • Maneig d’energies i treballs psíquics.

  • Pactes, promeses, juraments i malediccions.

  • Fragmentació i recuperació de l’ànima.

  • Síndrome d’Abducció extraterrestre.

  • Manifestacions clíniques i treball de les seqüeles en abduïts.

  • Tall de cordons energètics.

  • Culminació de les pràctiques monitorades.

  • Supervisió i avaluació final entre els participants.

  • Tancament del Diplomat i lliurament de certificats.

Dates:

  • Primer mòdul: 23 al 27 d’agost 2021.

  • Segon mòdul: 8 al 12 de novembre 2021.

El punt de trobada està previst per al Dilluns, 23 d’agost a les 13 hores a Vila Coapa, al sud de Ciutat de Mèxic.

El retorn serà el Dilluns, 30 d’agost, sortint de Tapalehui al voltant de les 15 hores.

Inversió.

Inscripció: $ 30.500,00 / 1.520 USD.

Inclou:

  • 10 dies de formació intensa i creixement personal.

  • 8 nits d’allotjament en habitació compartida.

  • Desdejunis, refrigeris, menjars, sopars.

  • Transport anada i volta des del punt de trobada, al sud de Ciutat de Mèxic, a Tapalehui.

  • Certificat.

T/C amb 4% addicional.

No inclou propines.

Lectures requerides obligatòries:

  • Terapia de Vidas Pasadas, técnica y práctica. (Teràpia de Vides Passades, tècnica i pràctica. Autor: Doctor José Luis Cabouli.

  • La vida antes de nacer (La vida abans de néixer). Autor: Doctor José Luis Cabouli.

  • Terapia de la posesión espiritual. (Teràpia de la possessió espiritual). Autor: Doctor José Luis Cabouli.

Els llibres estan disponibles a la botiga:

www.lacajadepandora.mx

Avaluació final.

Per a obtenir el Certificat que habilita com a Terapeuta en Vides Passades són requisits:

  • Haver assistit a 9 dels 10 mòduls mensuals i als 2 mòduls intensius.

  • Realitzar com a mínim 10 regressions de pràctica com a pacient i 10 regressions com a terapeuta amb els companys de grup, dins de les pràctiques del Diplomat.

  • Acomplir amb les tasques de pràctica suggerides per la Mestra, fora del Diplomat.

  • Haver abonat la totalitat del Diplomat.

  • Demostrar, a través de la pràctica entre companys, enteniment i bon maneig de la tècnica.

Admissió i requeriments.

Aquesta formació està adreçada principalment a psicòlegs, metges i terapeutes d’altres disciplines no convencionals i no hi ha requisits curriculars formals per a prendre el Diplomat.

Reserva de plaça.

Atès que el contingent és limitat, et demanem procedeixis de la següent manera:

Escriu si us plau a info@lilibosnic.com manifestant el teu interès de rebre la formació en TVP en la modalitat triada (mensual o 2 mòduls amb internació) i forma de pagament.

Previ a la inscripció es requereix una cita amb Lili Bosnic que pot ser presencial, per WS o Skype.

Completa i envia el formulari d’inscripció de:

Formulari d’Inscripció.

https://lilibosnic.com/diplomado-de-formacion-en-terapia-de-vidas-pasadas/

Confia, al teva ànima sap… colibrí.

info@laredfloral.com

Horari: Consultar més informació.

Data:

Primera Setmana del 23 al 27 d’Agost de 2021.

Segona Setmana del 8 al 12 de Novembre de 2021.

Lloc: Tapalehui, Centre de Desenvolupament Humà; situat a Xoxocotla, Morelos, Mèxic.

Full de mà: Descarregar en castellà.

https://www.laredfloral.com/actividad/diplomado-terapia-de-vidas-pasadas-modalidad-intensiva

Enllaç de l’entrada original en castellà:

https://www.laredfloral.com/actividad/diplomado-terapia-de-vidas-pasadas-modalidad-intensiva

A la comprensió per l’experiència i El Testimoni d’Evelyn en llengua occitana.

A la comprensió per l’experiència i El Testimoni d’Evelyn en llengua occitana.

Bandera occitana animada.Us informem que està disponible pels internautes en llengua occitana el document A la comprensió per l’experiència i El Testimoni d’Evelyn, que són fragments de l’obra de Brian Weiss, Doctor en Psiquiatria i terapeuta de vides passades. Els enllaços d’ambdós documents són accessibles desde de la pàgina de Cites i testimonis, en cadascuna de les llengues en que aquests documents estan disponibles.

Placa dedicada al Passeig del càtar Gilhem de Bélibaste, a Sant Mateu (Baix Maestrat), per Llapissera, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=18984143
Placa dedicada al Passeig del càtar Gilhem de Bélibaste, a Sant Mateu (Baix Maestrat), per Llapissera, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=18984143

Aquestes traduccions coincideixen amb el set-cents aniversari de la mort del darrer membre històric conegut de la religió dels anomenats bons homes i les bones dones, perfectes o càtars, Gilhem de Belibasta, a Vila-roja de Termenés, cremat a la foguera de la Inquisició Catòlica. Fou l’any 1321 en una data que està establerta diferentment segons les fonts, que podria ser el 24 d’agost o el 24 d’octubre. Hi han els que afirmen que poc abans de morir ell va enunciar la següent profecia: «Al cap de set-cents anys, florirà el llorer».

Occitània va ser una nació que va perdre la seva integritat i les seves llibertats tot defensant una fe que combinava la creença en el Crist de l’època romana i la reencarnació. Volem facilitar amb aquestes traduccions que les persones de la nació occitana que recorden aquest fet se n’adonin que actualment hi ha uns terapeutes al Món que ajuden els seus pacients a sanar les ferides del seu inconscient, fins i tot provinents de vides anteriors. Coincideixen en el coneixement d’aquest àmbit de la realitat tant bona part dels avantpassats dels occitans com aquests terapeutes de l’ànima.

A més, el coneixement de la veritable cultura i història de cadascuna de les nacions del nostre planeta és un patrimoni comú de l’entera Humanitat que s’ha de procurar preservar per a que els practicants de les teràpies de l’ànima tinguin més ben documentada les circumstàncies del passat de les ànimes dels diferents pacients sotmesos a regressió, així com de les ànimes desencarnades que habiten cossos aliens i que han de ser readreçades en el seu camí d’evolució espiritual.

Cercle d'Agermanament Occitano Català (C.A.O.C.). Logotip.Agraïm un cop més al Professor Federico Merino la seva bona labor i al Cercle d’Agermanament Occitano Català (C.A.O.C.) l’haver-nos facilitat la seva disponibilitat.

Equip del web «En cos i ànima».
Diumenge, 15 d’agost del 2021.


Els enllaços de les traduccions novament disponibles a l’occità són els següents:

Respectar los individus de las autras condicions. Lo testimòni d’Evelyn (Respectar els individus de les altres condicions. El testimoni d’Evelyn).
Aiceste cas del Doctor Brian Weiss aperten a una pacienta qu’a aquí lo nom d’Evelyn, ont es confirma la necessitat d’aprene de respectar las personas qu’apertenon a un collectiu alièn.
Brian Weiss. Same Soul, Many Bodies (Molts cossos, una mateixa ànima).
Traduccion a l’occitan d’aprèp la version anglesa originala: Federico Merino.

A la compreneson per l’experiéncia (A la comprensió per l’experiència).
Lo Doctor en psiquiatria Brian Weiss relata las seiunas investigacions inicialas a la recèrca de referéncias sus la reencarnacion après los sieus primièrs passes en la tecnica de la terapia de vidas passadas.
Brian Weiss. Through Time into Healing (A travèrs del temps en la guarison).
Traduccion a l’occitan d’aprèp la version anglesa originala: Federico Merino.

El Testimoni d’Evelyn del Doctor Brian Weiss en esperanto.

El Testimoni d’Evelyn del Doctor Brian Weiss en esperanto.

Bandera de l'esperanto animada.Us informem ja disposem de la traducció a l’esperanto de l’anomenat Testimoni d’Evelyn, del Doctor Brian Weiss.

Aquesta traducció és un homenatge a les persones que estan defensant l’ús compartit d’una llengua que no sigui exclusivament originària de cap nació, però que sigui de totes, per a que tots els éssers humans del planeta Terra ens entenguem, deixant la resta de llengües vernacles en igualtat de condicions i fent que cap llengua ni cultura estigui per sobre o per sota de cap altra.

Recordem que hi ha algun altre autor, com David Topí, que afirma l’existència d’una llengua d’aquestes característiques més enllà dels limitats confins del nostre planeta, llengua a la qual ell anomena irdin. Hipòtesi que, de confirmar-se, seria la demostració que el projecte sobre el que es basaria el nostre esperanto és una excel·lent idea que finalment hauria reeixit, encara que sigui amb un altre instrument.

La pàgina traduïda, a més, constitueix una crida al respecte envers els col·lectius diferents al propi. En aquest cas, el respecte envers les altres ètnies i nacions, lliçó que es pot aplicar a qualsevol relació entre grups de diferents condicions.

Associació Catalana d'Esperanto. Logotip.Agraïm la traducció un cop més a Alfons Tur García que ha fet possible aquest text en la llengua internacional de la que el Doctor Ludwik Zamenhof és el primer artífex. Agraïm també a l’Associació Catalana d’Esperanto les facilitats atorgades.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Divendres, 6 d’agost del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en esperanto:

Respekti la alikondiĉajn individuojn. La atesto de Evelyn (Respectar els individus de les altres condicions. El testimoni d’Evelyn).
Tiu ĉi kazo de D-ro Brian Weiss apartenas al paciento kiu prenas la nomon Evelyn, kie evidentiĝas la neceso lerni respekti la homojn kiuj apartenas al alies aro.
D-ro Brian Weiss. Same Soul, Many Bodies (Multaj korpoj, unu animo).
Tradukis: Alfons Tur Garcia.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per La Nación en gallec.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per La Nación en gallec.

Bandera gallega animada.Us informem que tenim a la disposició dels internautes de llengua gallega la traducció a aquest idioma de l’entrevista concedida al Doctor José Luís Cabouli pel rotatiu argentí La Nación. Cadascuna de les diferents entrevistes disponibles és accessible des de la pàgina d’Entrevistes, en cadascuna de les llengües existents en el nostre lloc web.

La Nación. Logotip.En aquest text, el Doctor Cabouli relata com va decidir abandonar la cirurgia del cos per passar a la que ell anomena cirurgia de l’ànima. Fou posteriorment com va anar perfeccionant la seva tècnica, tant en la Teràpia de Vides Passades (TVP) com en la Teràpia de la Possessió Espiritual (TPE), la qual cosa ha quedat reflectida en l’evolució dels seus diferents llibres.

Agraïm al professor Vicenzo Reboleiro González aquesta traducció, que amplia el coneixement d’aquesta realitat en la llengua d’Eduardo Pondal.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Diumenge, 1 dagost del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en gallec:

José Luís Cabouli: «Quixen ser un cirurxián de almas» (José Luis Cabouli: «Vaig voler ser un cirurgià d’ànimes»).
Por Luís Aubele. Entrevista publicada no diario «La Nación», Buenos Aires, 22‑03‑2009.
«Que fun antes de ser José Luís?», comezou a preguntarse cando tiña 8 anos. O curioso é que daquela nunca tiña ouvido falar de reencarnación; non só non sabía o que era, senón que nin sequera coñecía a palabra. «Só uns anos máis tarde, entre os 15 e os 16, souben de que se trataba. Así e todo, tiveron que pasar 20 anos máis, cando xa era un cirurxián plástico con anos de exercicio, para que entendese que a reencarnación podía ter unha finalidade terapéutica», lembra José Luís Cabouli, médico e terapeuta especializado en Terapia de Vidas Pasadas (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.

A la comprensió per l’experiència del Doctor Brian Weiss en esperanto.

A la comprensió per l’experiència del Doctor Brian Weiss en esperanto.

Bandera de l'esperanto animada.Us informem que tenim a la disposició dels internautes en esperanto el document titulat A la comprensió per l’experiència, del Doctor Brian Weiss.

Aquest document és fruit de les investigacions que du a terme el Doctor Brian Weiss un cop ha ajudat a resoldre el primer trauma del passat de l’ànima en la seva primera pacient de Teràpia de Vides Passades, Catherine.

Doctor Ludwik Lejzer Zamenhof.Weiss es pregunta com és possible que hagi tingut que admetre la realitat de la reencarnació per a poder ajudar a sanar aquesta pacient, mentre que els dogmes establerts de les tres principals religions monoteístes: judaïsme, cristianisme i islam, no comparteixen oficialment aquesta realitat.

Agraïm la traducció a Alfons Tur García que és qui ha fet possible dur a terme aquesta versió del text en la llengua internacional dissenyada pel Doctor Ludwik Zamenhof.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Dissabte, 17 de juliol del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en esperanto:

Survoje al ekkompreno pere de la sperto (A la comprensió per l’experiència).
La D-ro en psikiatrio Brian Weiss rakontas pri siaj komencaj enketoj en la traserĉo de referencoj pri la reenkarniĝo post la unuaj paŝoj en la tekniko de terapio de Pasintaj Vivoj (…).
D-ro Brian Weiss. Throug Time into Healing (Tra la tempo en la kuracado).
Tradukis: Alfons Tur García.