Testemuño de Orfeo en galego.

Testemuño de Orfeo en galego.

Bandeira galega animada.Informámosvos que os falantes de lingua galega xa teñen á sua disposición o testemuño de Orfeo, pertencente ao libro «Terapia de la posesión espiritual», do Doutor José Luís Cabouli.

É un caso dun paciente que nunha sesión anterior rompera un pacto coa escuridade establecido nunha vida anterior, mais tiña diferentes entidades habitando o su corpo etérico. Mediante o traballo conxunto entre terapeuta e paciente, este último presta as suas cordas vocais para que as entidades que o habitan podan, sucesivamente, dialogar co terapeuta. Este infórmaas e fainas conscientes da súa situación presente, axudándoas a que se dirixan cara á luz e continuar o seu ciclo de encarnacións sucesivas.

Este caso foi escollido polo Doutor Cabouli para ser publicado dentro do noso sitio web. Agradecemos unha vez máis este ofrecemento ao Doutor Cabouli e o bo labor de tradución ao Profesor de lingua galega Vicenzo Reboleiro González.

Equipo do sitio web «En cuerpo y alma».
Mércores, 5 de maio del 2022.
Tradución da entrada ao galego: Vicenzo Reboleiro González.

Ligazón da páxina traducida ao galego:

Testemuño de Orfeo. Terapia de posesión espiritual.
O paciente que aquí toma o nome de Orfeo saíu dunha sesión onde superou un pacto coa escuridade dunha vida anterior. Na sesión presente o terapeuta detecta a presenza de diferentes entidades desencarnadas que entraron dentro do paciente, aproveitando o seu estado anterior. O terapeuta dialoga con cada unha destas entidades que se manifestan utilizando a voz e as cordas vocais de Orfeo, axudándoas a atopar o camiño da Luz. Deste xeito, liberan o seu hóspede de trastornos e poden volver retomar o ciclo de encarnacións sucesivas.
Doutor José Luís Cabouli. Terapia da posesión espiritual. Técnica e práctica clínica. Edicións Continente. Páxinas 270 a 285.
Tradución á lingua galega: Vicenzo Reboleiro González.

Testemuño de Cristina en galego.

Testemuño de Cristina en galego.

Bandeira galega animada.Informámosvos que os falantes de lingua galega xa teñen á súa disposición o testemuño de Cristina, pertencente ao libro «Atrapamiento y recuperación del alma», do Doutor José Luís Cabouli.

Trátase dun caso onde unha paciente está bloqueada nos seus progresos na vida actual e revive un pacto coa escuridade realizado nunha vida anterior.Trátase dunha situación relativamente frecuente entre os pacientes do Doutor Cabouli e é por este motivo que este caso foi escollido polo terapeuta para ser publicado dentro do noso sitio web. Agradecemos unha vez más este ofrecemento ao Doutor Cabouli, así como o bo labor de tradución realizado polo profesor de lingua galega Vicenzo Reboleiro González.

Equipo do sitio web «En cuerpo y alma».
Mércores, 6 de Abril de 2022.
Tradución da entrada ao galego: Vicenzo Reboleiro González.

Ligazón da páxina traducida ao galego:

Testemuño de Cristina. Un pacto coa escuridade.
A paciente, que neste relato toma o nome de Cristina, sofre varios bloqueos á hora de poder levar a cabo os seus propósitos na súa vida actual. Coa axuda do terapeuta ela visualiza unha vida pasada onde se xeraron estes síntomas, cando foi un home que establece un pacto coa escuridade para conseguir poder e aceptación social polos membros dunha seita. Cristina, asistida polo terapeuta, pode desfacer o pacto que a limitaba, sanar os males realizados e resolver os bloqueos a que estaba suxeita (…).
Doutor José Luís Cabouli. Atrapamento e recuperación da alma. Terapia de vidas pasadas: Un novo paradigma. Edicións Continente. Páxinas 123 a 134.
Tradución á lingua galega: Vicenzo Reboleiro González.

Dispoñibilidade da páxina de Listas de correo en alemán e galego.

Dispoñibilidade da páxina de Listas de correo en alemán e galego.

Lista de correo.O noso sitio web «En corpo e alma», dedicado a dar a coñecer as chamadas terapias da alma, dispón dun sistema de Listas de correo, para poder recibir as novidades nos vosos enderezos de correo electrónico.

Hai unha páxina dentro do noso sitio web onde se permite xestionar as altas e baixas dos correos electrónicos, así como as modificacións nas preferencias das listaxes. Os envíos actualmente pódense recibir en tres idiomas: castelán, catalán e inglés.

Esta páxina da Listas de correo está dispoñible tamén en alemán e galego. Agradecemos a súa colaboración ás persoas que fixeron posible estas traducións; entre elas podemos mencionar ao profesor de Lingua galega Vicenzo Reboleiro González.

Equipo da web «En corpo e alma».
Xoves, 10 de Marzo de 2022.
Tradución da entrada ao galego: Vicenzo Reboleiro González.

Ligazóns das versións novamente dispoñibles da páxina:

Bandeira alemá animada.Deutsch:

Mailinglisten der Webseite „In Körper und Seele“.

Wir stellen Ihne einen Messenger-Service mit dem “PHP List” System zur Verfügung, um Ihnen die Neuigkeiten der Webseite “In Körper und Seele” mitteilen zu können. Die Mitteilungen beziehen sich auf die spirituelle Entwicklung durch die Reinkarnation mit Hilfe von Zeugenberichten sowie den Praktizierenden der Therapie der vergangenen Leben (TVL) und der Therapie der geistigen Besessenheit. Die grundlegende Definition unserer Ziele ist über diesen Link einzusehen (…)“.

https://animaweb.cat/de/llistes-de-correu/

Bandeira galega animada.Galego:

Listas de correo do sitio web «En cuerpo y alma».

«Temos á vosa disposición un servizo de mensaxería, mediante o sistema “PHP List”, para darvos a coñecer as novidades do sitio web “En cuerpo y alma”. As noticias están relacionadas coa evolución espiritual mediante a reencarnación coa axuda das testemuñas, como os dos practicantes da Terapia de Vidas Pasadas (TVP) e a Terapia da Posesión Espiritual (TPE). A definición fundacional dos nosos obxectivos está determinada nesta ligazón (…)».

https://animaweb.cat/gl/llistes-de-correu/